Comments on: Danish-English differences in describing dementia https://doctordementia.com/2015/07/08/danish-english-differences-in-describing-dementia/ Let's enjoy life's adventures! Wed, 04 Apr 2018 18:26:54 +0000 hourly 1 http://wordpress.com/ By: Carrie Peterson https://doctordementia.com/2015/07/08/danish-english-differences-in-describing-dementia/comment-page-1/#comment-405 Sun, 12 Jul 2015 11:24:33 +0000 http://doctordementia.wordpress.com/?p=814#comment-405 Ha ha, yes, it is a difficult language to learn. I think it took me a good 4 years to get comfortable with the language, but now I really enjoy languages and root meanings.

Like

]]>
By: controversialcook https://doctordementia.com/2015/07/08/danish-english-differences-in-describing-dementia/comment-page-1/#comment-402 Sat, 11 Jul 2015 00:25:50 +0000 http://doctordementia.wordpress.com/?p=814#comment-402 I must say that Danish sounds very difficult and complicated to me.

Like

]]>
By: Carrie Peterson https://doctordementia.com/2015/07/08/danish-english-differences-in-describing-dementia/comment-page-1/#comment-399 Fri, 10 Jul 2015 16:07:16 +0000 http://doctordementia.wordpress.com/?p=814#comment-399 True, you can use words to clarify. I was talking more about the set words that are used in the culture. For example, when I first moved here, I worked with a woman who had Cerebral Palsy. As it is called in English. In Danish, it was called brain sickness (hjernesygdom) because cerebral palsy (cerebral parese) wasn’t really used or understood back then. Amnesia, here in DK, is called hukommelsestab (memory loss).

Liked by 1 person

]]>
By: controversialcook https://doctordementia.com/2015/07/08/danish-english-differences-in-describing-dementia/comment-page-1/#comment-391 Wed, 08 Jul 2015 16:44:14 +0000 http://doctordementia.wordpress.com/?p=814#comment-391 if I were in Denmark I would say I work with people who suffer from chronic amnesia or with brain recollective deterioration, or chronic memory loss. If they would ask what it is I would clarify it to them. With words there is always a way around it. It’s s part of a writer’s skill.

Like

]]>